[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 10
  • 1
  • 2
  • 3
  • 9
  • 10
  • »
Модератор форума: Breaker996  
Форум » Работа Сайта » ◄♦◊Вакансии◊♦► » Набор в командуууу (Нужны всеее, кто жив~)
Набор в командуууу
AleeAlДата: Среда, 29.06.2011, 11:13 | Сообщение # 1
МангоАниманя
Группа: Администраторы
Сообщений: 545
Репутация: 18
Статус: Offline
Команда ParadakSon ищет людишек на следующие должности:
-> переводчик с английского (японского)
->тайпсеттер
->клинеры
->Эдиторы
Итяк hi Повторюсь насчет ролей. . .

Не отходя от темы, добавлю) Мы. . . Сканлейтеры) Звучит гордо, не правда ли?^^
Сканле́йт м. скл. (от англ. scanlate, scanlation) — любительский перевод комиксов, чаще всего манги, на иностранный язык. Происходит от английского scanlate, которое является совмещением английских слов scanning (сканирование) и translating (перевод). Этимология слова точно передаёт суть явления: группа энтузиастов постранично сканирует любимую мангу, после чего переводит её и ретуширует, вставляя в «облачка» переведённый текст. взято с великой и всемогущей Википедии читайте тут;
Поехали дальше. Распределение ролей достаточно простое:

*>*Переводчики - Перевод с английского, японского, корейского, немецкого ( кто какой знает и ,смотря ещё, какого производства манга) Их работа заключается в запечатлении перевода в текстовом редакторе, в дальнейшем он передает это эдитору.
*>*Эдитор В простонароде скажем помесь Тайпера с клиннером. Не будем заморачиваться по поводу названий и скажем сразу его основной квест: Внесение текста в так называемые "облачка" . Ответвление роли - клиннер - "clean" очищает облачка от чужеродного текста при помощи Photoshop или Paint, можно и др. графических редакторов, кому с чем удобно. Ответвленная роль - тайпер- Подгоняет текст. Подборка шрифта не мало важна.
*>*Корректор - здесь думаю много вопросов не возникнет. Очень нужный человек. Для подстраховки, текст, подготовленный переводчиком отправляется в лапы корректора, для предварительного просмотра и "чеканки". Замена повторяющихся слов, логические ошибки, орфографические ошибки, применение фантазии самого переводчика необходимо, т.к. текст "слово в слово" будет просто давить на мозг.Если же переводчик побоялся фантазировать или были на то иные причины, то корректор вправе применить своё бурное воображение (однако не стоит недооценивать переводчиков).
Вмешивается в работу сих Великих людей . . . Их обитель. Сайт. Сайтом нужно руководить, нууу, тут Админы да модеры стараются (кстати, воть она Я, Админка) Дизайн. . . Оо. . .дизайн. Фото в паспорте. Но ведь он нужен, нужны и люди, которые этим занимаются. итаак...Представляем:
*>* Веб-Дизайнеры: здесь нужно знание аниме культуры, умение находить материалы, знание интернета в общем. Архивы картинок. Умение обращаться с сайтом Ucoz (в нашем случае) и Просто желание. Без желание наша Земля не вертится. . . Вот так вот=^^=
Добавлю к этой теме такие вот царапушки:
Сканлейтер — неологизм, произошедший от scan (сканировать) и translator (переводчик). Так называют людей, безвозмездно занимающихся переводом и локализацией комиксов (как правило, японской манги) и выкладывающих результаты своего труда в интернет.

Равки — от английского raw (сырой). Тщательно отсканированные страницы комиксов, ещё не прошедшие стадию чистки и перерисовки.

Кредиты — от английского credit (заслуга, честь). Цифровые подписи, логотипы, а также любые другие блоки, вставленные в итоговый комикс с целью познакомить читателя со сканлейтером.
P.S. Буду повторяться много раз. . . Мы любители. Мы делаем это во благо самим себе. Для практики, для радости. . . Ради спасибо фанатов) Конечно есть много и других нюансов. К тому же, есть очень хорошая статья, читайте ОбЯзАтельНо!
Ограничений на такие дела нет) Возраст спросите вы? Да кому он нужен) Тем более, когда приходит осознание того, чем вы хотите заниматься, возраст уже на кону соответствующий. Не бойтесь, ничего не бойтесь. Дерзайте vpered
Вы право многое можете, если только захотите. Желание - это 1000 возможностей. . . Нежелание - это 1000 причин.
С вами была Я, Элиэль или Ко-тян) Сканлейтер как и вы) Занялась этим недавно) создала сайт и вот,что вышло^^ Я всегда рядом, обращайтесь если, что необходимо. baricuda@mail.ru prelest
Прикрепления: 0716911.jpg(22.9 Kb)


~Если ты рождён без крыльев, не мешай им расти.~
 
ЛассДата: Четверг, 30.06.2011, 00:05 | Сообщение # 2
Познаватель
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
Пока лето меня часто нет в городе, но всё же:
хорошо работаю в фотошопе(стаж года так..3 или 4, не помню точно). Клинером был, так что опыт какой-никакой есть (правда таки не долгий. Тогда начались экзамены - глав 5 только успел..). В теории эдитинг проблем бы тоже не составил, но тут опыта никакого не имею, и если придётся работать по этой части - хорошо бы толково разъяснить все критерии которым должен соответствовать результат.

Пока могу успеть тест какой-нибудь сделать, если у вас такие есть, но с 1 по 9 июля меня нет. А потом с 16 июля до 2 августа. А потом с 13 августа до 27 августа... ee Зато когда я есть я могу работать весь быстро, если нужно, вот...

Если такой вот периодически пропадающий я вам пригодится - числа 9-10 смогу начать.
 
Anime_ScoutДата: Четверг, 30.06.2011, 11:42 | Сообщение # 3
Познаватель
Группа: Друзья
Сообщений: 3
Репутация: 0
Статус: Offline
Ласс,
Очень хорошо мы тебя всему научим и скажем че надо делать)) ggg
 
AleeAlДата: Четверг, 30.06.2011, 13:12 | Сообщение # 4
МангоАниманя
Группа: Администраторы
Сообщений: 545
Репутация: 18
Статус: Offline
Ласс Ты достаточно четко расписал свои возможности!!! znachit Тестиков никаких не нужно, я верю тебе hi Как только ты появишься обязательно кинь камуффек в окошко tebe ))) Связаться со мной можно через маил в моем профиле есть и вк http://vkontakte.ru/id68049087 wau Ждеем)

~Если ты рождён без крыльев, не мешай им расти.~
 
AleeAlДата: Четверг, 14.07.2011, 12:08 | Сообщение # 5
МангоАниманя
Группа: Администраторы
Сообщений: 545
Репутация: 18
Статус: Offline
Ласс ...теперь я верю, что ты пропадающий, ee как только появишься, напиши в ЛС hi

~Если ты рождён без крыльев, не мешай им расти.~
 
AleeAlДата: Воскресенье, 17.07.2011, 19:47 | Сообщение # 6
МангоАниманя
Группа: Администраторы
Сообщений: 545
Репутация: 18
Статус: Offline
Итякк, повторяю choza ))) wau *спокойствие*))) Переводчики и веб дизайнеры, клиннеры и тайперы) Эдиторы, рекламщики)) сее))) Ну деее выыыы blin

~Если ты рождён без крыльев, не мешай им расти.~
 
AleeAlДата: Воскресенье, 17.07.2011, 19:49 | Сообщение # 7
МангоАниманя
Группа: Администраторы
Сообщений: 545
Репутация: 18
Статус: Offline
http://readmanga.ru/forum/posts/list/8957.page
http://imageshack.us/photo/my-images/705/70939960.jpg/ <<<<<<<<< Сюда гляньте)))


~Если ты рождён без крыльев, не мешай им расти.~
 
DoumДата: Среда, 20.07.2011, 17:30 | Сообщение # 8
Повидавший
Группа: Друзья
Сообщений: 70
Репутация: 4
Статус: Offline
Я абсолютный новичек в работе переводчиком, но есть большууущее желание работать с вами tolkoneeto
Переводчиком с английского я точно 100% гарантирую себя evrika
а вот клинеры, эдиторы... немного не понимаю значения ((
очень быстро учусь, имею большое желание, любовь к мангее *оооо*


с воплями выбегаю из комнаты при виде мотылька.а так то я вообще бесстрашная :3
 
AleeAlДата: Среда, 20.07.2011, 18:07 | Сообщение # 9
МангоАниманя
Группа: Администраторы
Сообщений: 545
Репутация: 18
Статус: Offline
Doum, ВСЕЕЕМу Что надо Науччим)))) Полезных штучек подкиннуууу prelest
Добро пожаловать! hi


~Если ты рождён без крыльев, не мешай им расти.~
 
AleeAlДата: Вторник, 26.07.2011, 20:12 | Сообщение # 10
МангоАниманя
Группа: Администраторы
Сообщений: 545
Репутация: 18
Статус: Offline
МИлЫе ДоРогие)))Нравится Читать Мангу))ТАк ПОзНАйте и сами каково это)) Работать над ней))) Если даже вы не хотите переводить мангу)) У вас есть СВОЯ)) prelest Опубликуем)) Поможем))) Просто пожелайте что-нибудь) *подаю лапку* Мы поможем hi

КомандА - эТо СИлииЩе!!!


~Если ты рождён без крыльев, не мешай им расти.~
 
ЯнотикДата: Пятница, 05.08.2011, 01:33 | Сообщение # 11
Познаватель
Группа: Друзья
Сообщений: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
приветик) знаю английский и фотошоп, готова быть переводчиком,был опыт работы в команде переводчиков, на данный момент нахожусь в штатах есть время для переводов,но предупреждаю сразу иногда бывает что день ваще занят если куда уезжаю что смотреть,как например уехала вашингтон глянуть, а так перевожу быстро плюс многие ваши проекты читаю так была бы рада участвовать в переводе, вот так вот, мне 19 лет вот моя ася 485480759 если что пишите нужна или нет)
 
AleeAlДата: Пятница, 05.08.2011, 09:30 | Сообщение # 12
МангоАниманя
Группа: Администраторы
Сообщений: 545
Репутация: 18
Статус: Offline
Охайё Штатским uhtii Конечно Ты нам Оччееень Нужнааа!!))) Тем более если тебе хосется к нам))Примееем в нашую дорогую семью^^ tebe Ася ася ася . . . Мииии. . . . Мая сидеть в мэиле ( baricuda@mail.ru ) агенте, и Вконтакте http://vkontakte.ru/id68049087 Мозет тебя где-то там можно встретить?? ura

~Если ты рождён без крыльев, не мешай им расти.~
 
подсолнЮшекДата: Воскресенье, 07.08.2011, 14:36 | Сообщение # 13
МангоАниманя
Группа: Модераторы
Сообщений: 471
Репутация: 13
Статус: Offline
Переводчик на яойную ,чертовски няшнокавайномилую мангу найдись же Т________________Т

И ещё нужны нам все кто только можно, клинеры, тайперы, переводчики, веб-дизайнер, и вообще просто няяяяшные няшки **

hnii hnii hnii
А то ubiy , а чо с:


И лестница в небо, оказалась расшатанной стремянкой...
 
NastiaДата: Вторник, 09.08.2011, 22:14 | Сообщение # 14
Познаватель
Группа: Друзья
Сообщений: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
Я очень хочу помочь в переводе манги *Я одинок сам по себе* но хотя я и новичок я думаю что смогу попробовать быть эдитором ну или клинером vottak но меня прийдется многому научить ee так что если вы не против то я помогу sai

Чем отличается фальшивая любовь от настоящей?Фальшивая: -Мне нравятся снежинки на твоих волосах! Настоящая: -Дура, где шапка?!

Сообщение отредактировал Nastia - Вторник, 09.08.2011, 22:14
 
Strange_EssenceДата: Среда, 10.08.2011, 09:05 | Сообщение # 15
Повидавший
Группа: Друзья
Сообщений: 92
Репутация: 7
Статус: Offline
Элиэль, нам нужны помощники? znachit

я говорю с серьезным видом, но внутри меня танцуют олени
 
AleeAlДата: Среда, 10.08.2011, 11:06 | Сообщение # 16
МангоАниманя
Группа: Администраторы
Сообщений: 545
Репутация: 18
Статус: Offline
ah Да да да)))) Кооонечно))) Мы её быстрее переведем!^^))) Я могу взять тебя клиннером))и самые простые вещи я научила бы тебя проклинить)) ah только Настюш) ты нужна мне в агенте!!мой мэил baricuda@mail.ru там я попробую тебе дать нужную информацию и подучить тому, что сама знаю prelest

~Если ты рождён без крыльев, не мешай им расти.~
 
Strange_EssenceДата: Среда, 10.08.2011, 11:15 | Сообщение # 17
Повидавший
Группа: Друзья
Сообщений: 92
Репутация: 7
Статус: Offline
На ридманге пользователь Maj-ok предлагает помощь...можт возьмём, ааа???

я говорю с серьезным видом, но внутри меня танцуют олени
 
AleeAlДата: Среда, 10.08.2011, 11:19 | Сообщение # 18
МангоАниманя
Группа: Администраторы
Сообщений: 545
Репутация: 18
Статус: Offline
Хочет в команду)) тяяяк))) В агент его ко мне^^))))) Пусть идет^^ Посмотрим кто тям vottak vai

~Если ты рождён без крыльев, не мешай им расти.~
 
AleeAlДата: Воскресенье, 14.08.2011, 17:42 | Сообщение # 19
МангоАниманя
Группа: Администраторы
Сообщений: 545
Репутация: 18
Статус: Offline
Итяк0) Я не замолчала choza Неправда)))
Набор не прекращен! Он ещё как Действителен!!! Новые проекты ждут своих работничков)) Проекты всех жанров!!! Смотрите в разделе манги, и оставляйте свои заявки!!! ggg


~Если ты рождён без крыльев, не мешай им расти.~
 
tqueeДата: Среда, 17.08.2011, 01:34 | Сообщение # 20
Познаватель
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
Могу заняться клинингом , свободного времени много , стаж в шопе 3 года =) , но опыта работы с мангой нет , думаю со временем накопиться )
 
Форум » Работа Сайта » ◄♦◊Вакансии◊♦► » Набор в командуууу (Нужны всеее, кто жив~)
  • Страница 1 из 10
  • 1
  • 2
  • 3
  • 9
  • 10
  • »
Поиск:

Наши спонсоры: Уроки Photoshop  MP3 альбомы