[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: Breaker996  
Форум » Работа Сайта » ◄♦◊Вакансии◊♦► » Набор в командуууу (Нужны всеее, кто жив~)
Набор в командуууу
AleeAlДата: Среда, 29.06.2011, 11:13 | Сообщение # 1
МангоАниманя
Группа: Администраторы
Сообщений: 545
Репутация: 18
Статус: Offline
Команда ParadakSon ищет людишек на следующие должности:
-> переводчик с английского (японского)
->тайпсеттер
->клинеры
->Эдиторы
Итяк hi Повторюсь насчет ролей. . .

Не отходя от темы, добавлю) Мы. . . Сканлейтеры) Звучит гордо, не правда ли?^^
Сканле́йт м. скл. (от англ. scanlate, scanlation) — любительский перевод комиксов, чаще всего манги, на иностранный язык. Происходит от английского scanlate, которое является совмещением английских слов scanning (сканирование) и translating (перевод). Этимология слова точно передаёт суть явления: группа энтузиастов постранично сканирует любимую мангу, после чего переводит её и ретуширует, вставляя в «облачка» переведённый текст. взято с великой и всемогущей Википедии читайте тут;
Поехали дальше. Распределение ролей достаточно простое:

*>*Переводчики - Перевод с английского, японского, корейского, немецкого ( кто какой знает и ,смотря ещё, какого производства манга) Их работа заключается в запечатлении перевода в текстовом редакторе, в дальнейшем он передает это эдитору.
*>*Эдитор В простонароде скажем помесь Тайпера с клиннером. Не будем заморачиваться по поводу названий и скажем сразу его основной квест: Внесение текста в так называемые "облачка" . Ответвление роли - клиннер - "clean" очищает облачка от чужеродного текста при помощи Photoshop или Paint, можно и др. графических редакторов, кому с чем удобно. Ответвленная роль - тайпер- Подгоняет текст. Подборка шрифта не мало важна.
*>*Корректор - здесь думаю много вопросов не возникнет. Очень нужный человек. Для подстраховки, текст, подготовленный переводчиком отправляется в лапы корректора, для предварительного просмотра и "чеканки". Замена повторяющихся слов, логические ошибки, орфографические ошибки, применение фантазии самого переводчика необходимо, т.к. текст "слово в слово" будет просто давить на мозг.Если же переводчик побоялся фантазировать или были на то иные причины, то корректор вправе применить своё бурное воображение (однако не стоит недооценивать переводчиков).
Вмешивается в работу сих Великих людей . . . Их обитель. Сайт. Сайтом нужно руководить, нууу, тут Админы да модеры стараются (кстати, воть она Я, Админка) Дизайн. . . Оо. . .дизайн. Фото в паспорте. Но ведь он нужен, нужны и люди, которые этим занимаются. итаак...Представляем:
*>* Веб-Дизайнеры: здесь нужно знание аниме культуры, умение находить материалы, знание интернета в общем. Архивы картинок. Умение обращаться с сайтом Ucoz (в нашем случае) и Просто желание. Без желание наша Земля не вертится. . . Вот так вот=^^=
Добавлю к этой теме такие вот царапушки:
Сканлейтер — неологизм, произошедший от scan (сканировать) и translator (переводчик). Так называют людей, безвозмездно занимающихся переводом и локализацией комиксов (как правило, японской манги) и выкладывающих результаты своего труда в интернет.

Равки — от английского raw (сырой). Тщательно отсканированные страницы комиксов, ещё не прошедшие стадию чистки и перерисовки.

Кредиты — от английского credit (заслуга, честь). Цифровые подписи, логотипы, а также любые другие блоки, вставленные в итоговый комикс с целью познакомить читателя со сканлейтером.
P.S. Буду повторяться много раз. . . Мы любители. Мы делаем это во благо самим себе. Для практики, для радости. . . Ради спасибо фанатов) Конечно есть много и других нюансов. К тому же, есть очень хорошая статья, читайте ОбЯзАтельНо!
Ограничений на такие дела нет) Возраст спросите вы? Да кому он нужен) Тем более, когда приходит осознание того, чем вы хотите заниматься, возраст уже на кону соответствующий. Не бойтесь, ничего не бойтесь. Дерзайте vpered
Вы право многое можете, если только захотите. Желание - это 1000 возможностей. . . Нежелание - это 1000 причин.
С вами была Я, Элиэль или Ко-тян) Сканлейтер как и вы) Занялась этим недавно) создала сайт и вот,что вышло^^ Я всегда рядом, обращайтесь если, что необходимо. baricuda@mail.ru prelest
Прикрепления: 0716911.jpg(22.9 Kb)


~Если ты рождён без крыльев, не мешай им расти.~
 
AliceДата: Воскресенье, 25.12.2011, 16:24 | Сообщение # 141
Повидавший
Группа: Друзья
Сообщений: 84
Репутация: 4
Статус: Offline
Хочу стать переводчиком...Есть опыт...
 
AleeAlДата: Воскресенье, 25.12.2011, 16:30 | Сообщение # 142
МангоАниманя
Группа: Администраторы
Сообщений: 545
Репутация: 18
Статус: Offline
Quote
Хочу стать переводчиком...Есть опыт...

Поговорим в агенте) я запросила авторизацию. Я baricuda@mail.ru vottak


~Если ты рождён без крыльев, не мешай им расти.~
 
AliceДата: Воскресенье, 25.12.2011, 16:39 | Сообщение # 143
Повидавший
Группа: Друзья
Сообщений: 84
Репутация: 4
Статус: Offline
ффф...так вот кто это)
 
AleeAlДата: Воскресенье, 25.12.2011, 17:18 | Сообщение # 144
МангоАниманя
Группа: Администраторы
Сообщений: 545
Репутация: 18
Статус: Offline
Quote
ффф...так вот кто это)

Да-да-да ggg Я запросила автор. по твоему миру, но полчаса меня не будет точно...я убираюсь ee


~Если ты рождён без крыльев, не мешай им расти.~
 
AleeAlДата: Воскресенье, 25.12.2011, 21:17 | Сообщение # 145
МангоАниманя
Группа: Администраторы
Сообщений: 545
Репутация: 18
Статус: Offline
Сейчас особенно нужны фотошоперы...Люди, кто со шрифтами дружит?! vottak

~Если ты рождён без крыльев, не мешай им расти.~
 
RilДата: Среда, 28.12.2011, 16:32 | Сообщение # 146
Уважаемый человечек
Группа: Модераторы
Сообщений: 176
Репутация: 9
Статус: Offline
Quote (AleeAl)
Сейчас особенно нужны фотошоперы...Люди, кто со шрифтами дружит?!

.для чего?)


Жизнь - это книга... У кого-то детектив, у кого-то роман, у кого-то полная фантастика. Смотрю вокруг...
 
AleeAlДата: Среда, 28.12.2011, 18:02 | Сообщение # 147
МангоАниманя
Группа: Администраторы
Сообщений: 545
Репутация: 18
Статус: Offline
Quote
.для чего?)

У нас перевес переводчиков получается... к тому же хочу тайперов понасажать на проекты)


~Если ты рождён без крыльев, не мешай им расти.~
 
AliceДата: Среда, 28.12.2011, 20:29 | Сообщение # 148
Повидавший
Группа: Друзья
Сообщений: 84
Репутация: 4
Статус: Offline
Quote (AleeAl)
У нас перевес переводчиков получается... к тому же хочу тайперов понасажать на проекты)

Перевес переводчиков?Оо У вас их замного?
 
AleeAlДата: Среда, 28.12.2011, 21:17 | Сообщение # 149
МангоАниманя
Группа: Администраторы
Сообщений: 545
Репутация: 18
Статус: Offline
Quote
Перевес переводчиков?Оо У вас их замного?

Если бы) это кажется, на самом деле, нужен фотошопер, чтобы к каждому проекту подставить своего, а вон 2 проекта ждут)


~Если ты рождён без крыльев, не мешай им расти.~
 
ВладикДата: Четверг, 29.12.2011, 17:31 | Сообщение # 150
Познаватель
Группа: Друзья
Сообщений: 12
Репутация: 6
Статус: Offline
AleeAl, у меня есть подруга, которая умеет тайпить, но она может согласиться только на временную помощь. nenau Попросить? uhtii
 
AleeAlДата: Четверг, 29.12.2011, 17:55 | Сообщение # 151
МангоАниманя
Группа: Администраторы
Сообщений: 545
Репутация: 18
Статус: Offline
Что сее временная помощь значит?)))

~Если ты рождён без крыльев, не мешай им расти.~
 
RilДата: Четверг, 29.12.2011, 19:33 | Сообщение # 152
Уважаемый человечек
Группа: Модераторы
Сообщений: 176
Репутация: 9
Статус: Offline
AleeAl, заваливай меня работой.. я все сделаю!!! *мазо-мазо* kakaya

Жизнь - это книга... У кого-то детектив, у кого-то роман, у кого-то полная фантастика. Смотрю вокруг...
 
ВладикДата: Пятница, 30.12.2011, 19:54 | Сообщение # 153
Познаватель
Группа: Друзья
Сообщений: 12
Репутация: 6
Статус: Offline
AleeAl, на один проект или краткий срок... Хотя я ее еще спрошу, вдруг работать хочет 23
 
AleeAlДата: Пятница, 20.01.2012, 14:43 | Сообщение # 154
МангоАниманя
Группа: Администраторы
Сообщений: 545
Репутация: 18
Статус: Offline
Люди...Чистить скоро буду команду. Останется оочень мало...Посему опять нужны люди. Наборррр в прогреесссеее haha

~Если ты рождён без крыльев, не мешай им расти.~
 
AleeAlДата: Пятница, 17.02.2012, 17:06 | Сообщение # 155
МангоАниманя
Группа: Администраторы
Сообщений: 545
Репутация: 18
Статус: Offline
Итак. Новенькие...Кто заинтересован. Пишите, что умеете) Будем вас РАССМаТРИВАТЬ *раздевайтесь!* haha

~Если ты рождён без крыльев, не мешай им расти.~
 
MayLoveДата: Вторник, 21.02.2012, 14:15 | Сообщение # 156
Познаватель
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Репутация: 0
Статус: Offline
Зствуйте vai
я бы хотела хотела попробовать себя в роли клина или тайпа ggg
агент установила


Сообщение отредактировал MayLove - Вторник, 21.02.2012, 14:17
 
AleeAlДата: Вторник, 21.02.2012, 16:44 | Сообщение # 157
МангоАниманя
Группа: Администраторы
Сообщений: 545
Репутация: 18
Статус: Offline
Пали агентик vottak будем тестить) я baricuda@mail.ru

~Если ты рождён без крыльев, не мешай им расти.~
 
ВолчицаДата: Суббота, 03.03.2012, 08:28 | Сообщение # 158
Познаватель
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Репутация: 0
Статус: Offline
Сайтик ваш бесподобен !!! tashus nyaaa prelest
Итак, желаю вбежать, влететь, вломиться, втютюхаться *что-то уже не то* cho в вашу команду!
Ну конечно не за просто так! Я буду вам тайпить и корректить ah , а вы меня печеньками кормите! tolkoneeto
Опыт работы есть, если надо могу тест пройти, ну если таковой имеется, а я уверена- он есть! *да же? или нет? хеммм... vottak *
Пишите, ждуууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууу ууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууу ee *заснула на клаве, а чо? я ни чо? (тихо сваливает)*

Добавлено (03.03.2012, 08:28)
---------------------------------------------
ах, да! вот агент: marina040495@mail.ru

 
RiokoДата: Суббота, 03.03.2012, 17:34 | Сообщение # 159
МангоАниманя
Группа: Пользователи
Сообщений: 286
Репутация: 15
Статус: Offline
Волчица, ооооо) Новые людишки это всегда круто)))
Я добавила тебе в агенте hi


.:Что бы не случилось, делай вид, что именно этого ты и добивалась:.
 
Джи-джиДата: Суббота, 03.03.2012, 19:15 | Сообщение # 160
Познаватель
Группа: Друзья
Сообщений: 4
Репутация: 2
Статус: Offline
Переводчик с английского. Немецкий - базовый урвень, английский (британский) -свобдный, англйский (американский) - с натяжкой свободный.

Добавлено (03.03.2012, 19:15)
---------------------------------------------
небольшой опыт, разумеется, есть. Некторое время работала в другй команде, но коллектив там был просто омерзительный. что ни проект - то сорра и 19500950 Мировая Война, ага.


DAEMONIS
 
Форум » Работа Сайта » ◄♦◊Вакансии◊♦► » Набор в командуууу (Нужны всеее, кто жив~)
Поиск:

Наши спонсоры: Уроки Photoshop  MP3 альбомы